جهت شنیدن و دانلود
این شعر با
صدای آقای
منصور طبری
اینجا را کلیک
کنی
Gulak goýuň gardaşlar | Oýlanyň bu sözlere |
اویلانینگ بو
سؤزلره
|
قولاق قویونگ
قارداشلار
|
Türkmen dili galyp dur | Ýaş dolsun bu gözlere |
یاش دولسون بو
گؤزلره
|
تورکمن دیلی
قالیپ دوور
|
Täze täze sözleri | Aýry dilden goşdular, |
آیری دیلدن
قوشدیلار
|
تأزه تأزه
سؤزلری
|
Türkmen dilin, kiçeldip | Öz dilinden geçdiler. |
اوز دیلیندن گچدیلر |
تورکمن دیلین
کیچلدیب
|
Şahyr diýip,goşduk biz | Goşgulary ýürekden, |
قوشغی لاری
یورکدن
|
شاهیر دییپ
قوشدوق بیز
|
Emma ,onuň güýji ýok, | Birje dögüm çörekden. |
بیرجه دوگوم
چورکدن
|
اما اونونگ
گویجی یوق
|
Ögretmeli ýaşlara, | Ene Ata öýünde, |
انه آتا اؤیو
نده
|
اوگرتملی یاش
لارا
|
Ýöritmeklik bu dili | Şahyrlaryň buýunynda. |
شاهیر لاریینگ
بوینوندا
|
یؤریتمک لیک بو
دیلی
|
Aty galdy çapgyda | Sazy galdy Toýlarda, |
سازی قالدی توی
لاردا
|
آتی قالدی چاپغ
ی دا
|
Galmasyn Türkmen dili | Çölde galan öýlerde. |
چؤلده قالان اؤ
یلرده
|
قالماسین تورک
من دیلی
|
Bir ikini bilmese | ÝEK DO, diýip sanaýar, |
یک دو دییپ سان
ایار
|
بیر ایکی نی بیل
مه سه
|
Öz dilinden el çekip, | Aýry dile ýanaýar. |
آیری دیله یان
ایار
|
اؤز دیلیندن ال
چکیپ
|
Enesine, MAMANI | Diýr, Papaň çagasy, |
دیر پاپانگ چاغ
اسی
|
انه سینه مامان
ی
|
Ejekesi, ÄMME diýr | ÄMU boldy agasy. |
عمو بولدی آغاسی
|
اجکه سی عمه دیر
|
Daýzasy-da galmady | Öz paýynyň yzyndan, |
اوز پاینیگ ای
زیندان
|
دایزاسی دا قا
لمادی
|
Daýzasy KHALE boldy | Artdyrypdyr, pozundan. |
آرتدیریپ دیر
پوزوندان
|
دایزاسی خاله
بولدی
|
Sallançyga, TAP diýip | Suw ýerine AB diýip, |
سوو یرینه آب
ایچیار
|
ساللانچاغا
تاب دییپ
|
Bir gapy ýapyk bolsa, | BAZ ederin diýip açýar. |
باز ادرین دییپ
آچیار
|
بیر قاپی یاپیق
بولسا
|
Miweler gaçdy dilden | Bag-u-Bostan diliňden |
باغ و بوستان
دیلینگدن
|
میوه لر قاچدی
دیلدن
|
* * * * *
Ärmit boldy,GOLABI
|
Diliň gitdi, eliňden,
|
دیلینگ گیتدی
الینگدن
|
ارمیت بولدی
گلابی
|
MAH, Aýdan owadan
|
AFTAP, Günden ýagtyrak !
|
آفتاب گوندن
یاغتی راق
|
ماه آیدان
آوادان
|
SÄNDELI girse dile
|
Oturgyçdan bagtyrak !
|
اوتورغیچ دان
باغتلی راق
|
صندلی گیرسه
دیله
|
Türkmen gyz, Gelin bolsa
|
ÄRUS boldy diýiýrler.
|
عروس بولدی
دییدیلر
|
تورکمن قیز
گلین بولسا
|
Horaz dilden gaçanda
|
KHURUS boldy diýiýrler!
|
خروس بولدی
دییدیلر
|
هوروز دیلدن
قاچاندا
|
Aýasyna KÄF diýip
|
Goşaryna MOÇ diýir.!
|
قوشارینا مچ
دییار
|
آیاسینا کف
دییپ
|
Ögjeside PAŞNA dyr
|
Ýok ýerine NEÇ dyr.!
|
یوق یرینه نچ
دییار
|
اوگجه سی ده
پاشنه دیر
|
Türkmen Gyzlar , Ýigitler
|
PARSÇA gürläp guwanýar!
|
پارسچا گورلاب
قووانیار
|
تورکمن قیزلار
ییگیت لار
|
Pars dilini ulaldyp
|
Öz dilinden utanýar.!
|
اؤز دیلیندن
اوتانیار
|
پارس دیلینی
اولالدیپ
|
Parsyň dili Milli dil
|
Sözlemegi süýjidir,
|
سؤزلمگی سوویج
ی دیر
|
پارسینگ دیلی
میللی دیل
|
Ene dilin unutmak
|
Türkmen dili iýiji-dir.
|
تورکمن دیله
ایجی دیر
|
انه دیلین
اونوتماق
|
Serhetden aşyp gitseň
|
Orusça girer diliňe,
|
اوروسچا گیرر
دیلینگه
|
سرحددن آشیپ
گیتسنگ
|
Türkmensähraň içinde
|
Parsça girer diliňe. |
پارسچا گیرر
دیلینگه
|
تورکمن صحرانگ
ایچینده
|
Parslar bize dogandyr
|
Agyzalalyk bolmasyn,
|
آغیز آلالیق
بولماسین
|
پارس لار بیزه
دوغان دیر
|
Türkmen dili namys-dyr
|
Namysymyz ölmesin.
|
نامیسی میز
اؤلمه سین
|
تورکمن دیلی
نامیس دیر
|
Türkmen sünnet-däbini
|
Hormat bilen saklaýlyň,
|
حرمت بیلن
ساقلایلینگ
|
تورکمن سنت
دأبینی
|
Ylaýta-da dilini
|
Hor etmäni saklaýlyň.
|
حور اتمانی
ساقلایلینگ
|
ایلایتادا
دیلینی
|
„TÜRKMEN OGLY“ utanmaz
|
Ene diliň sözüne
|
انه دیلینگ
سؤزینه
|
«تورکمن
اوغلی»
اوتانماز
|
Ene dilin bilmeýän |
Gara çeksin ýüzüne
|
قارا چکسین
یوزینه
|
قارا چکسین یوزینه |